/ 目錄 / 演練場 / VideoCut Skills
● 社群 Ceeon ⚡ 即開即用

VideoCut Skills

作者 Ceeon · Ceeon/videocut-skills

用說話的方式剪片 — 剪輯範圍、拼接片段、加字幕、正規化音量,全部透過 Claude 使用底層的 FFmpeg 驅動。

VideoCut Skills(Ceeon)將 FFmpeg 封裝為 Claude Code skill 套件,專注於最常見的影片編輯操作:剪輯、拼接片段、加燒錄字幕、正規化音訊、匯出平台變體(TikTok 的垂直版、Instagram 的正方形版)。圍繞自然語言提示詞設計,讓非剪輯師也能輸出成品。

為什麼要用

核心特性

即時演示

實際使用效果

就緒

安裝

選擇你的客戶端

~/Library/Application Support/Claude/claude_desktop_config.json  · Windows: %APPDATA%\Claude\claude_desktop_config.json
{
  "mcpServers": {
    "videocut-skills": {
      "command": "git",
      "args": [
        "clone",
        "https://github.com/Ceeon/videocut-skills",
        "~/.claude/skills/videocut"
      ],
      "_inferred": true
    }
  }
}

開啟 Claude Desktop → Settings → Developer → Edit Config。儲存後重啟應用。

~/.cursor/mcp.json · .cursor/mcp.json
{
  "mcpServers": {
    "videocut-skills": {
      "command": "git",
      "args": [
        "clone",
        "https://github.com/Ceeon/videocut-skills",
        "~/.claude/skills/videocut"
      ],
      "_inferred": true
    }
  }
}

Cursor 使用與 Claude Desktop 相同的 mcpServers 格式。專案級設定優先於全域。

VS Code → Cline → MCP Servers → Edit
{
  "mcpServers": {
    "videocut-skills": {
      "command": "git",
      "args": [
        "clone",
        "https://github.com/Ceeon/videocut-skills",
        "~/.claude/skills/videocut"
      ],
      "_inferred": true
    }
  }
}

點擊 Cline 側欄中的 MCP Servers 圖示,然後選 "Edit Configuration"。

~/.codeium/windsurf/mcp_config.json
{
  "mcpServers": {
    "videocut-skills": {
      "command": "git",
      "args": [
        "clone",
        "https://github.com/Ceeon/videocut-skills",
        "~/.claude/skills/videocut"
      ],
      "_inferred": true
    }
  }
}

格式與 Claude Desktop 相同。重啟 Windsurf 生效。

~/.continue/config.json
{
  "mcpServers": [
    {
      "name": "videocut-skills",
      "command": "git",
      "args": [
        "clone",
        "https://github.com/Ceeon/videocut-skills",
        "~/.claude/skills/videocut"
      ]
    }
  ]
}

Continue 使用伺服器物件陣列,而非映射。

~/.config/zed/settings.json
{
  "context_servers": {
    "videocut-skills": {
      "command": {
        "path": "git",
        "args": [
          "clone",
          "https://github.com/Ceeon/videocut-skills",
          "~/.claude/skills/videocut"
        ]
      }
    }
  }
}

加入 context_servers。Zed 儲存後熱重載。

claude mcp add videocut-skills -- git clone https://github.com/Ceeon/videocut-skills ~/.claude/skills/videocut

一行命令搞定。用 claude mcp list 驗證,claude mcp remove 移除。

使用場景

實戰用法: VideoCut Skills

將 60 分鐘 podcast 轉成 5 個垂直短片

👤 Podcast 製作人/創作者 ⏱ ~60 min intermediate

何時使用: 你有一集完整的節目,需要 TikTok/Shorts/Reels 的短片。

前置條件
  • 已安裝 Skill — git clone https://github.com/Ceeon/videocut-skills ~/.claude/skills/videocut
  • FFmpegbrew install ffmpeg 或等效的 apt-get 指令
  • 原始影片 — 包含完整節目的 .mp4 檔案
步驟
  1. 轉錄 + 找出亮點
    VideoCut:轉錄 ep07.mp4。找出 5 個短片候選(各 60–90 秒),每個包含一個完整的見解。✓ 已複製
    → 5 個時間戳記範圍,附有每個片段的理由
  2. 剪切 + 加字幕
    將片段剪切到 ./shorts/。燒錄字幕,垂直 9:16,正規化音量。✓ 已複製
    → 5 個 mp4 檔案,可直接上傳
  3. 快速確認
    給我看片段 3 的前 5 秒 — 字幕清晰嗎?音量 OK 嗎?✓ 已複製
    → 發布前的快速健全性檢查

結果: 30 分鐘完成一天的內容批次,而非在 Premiere 中花一個晚上。

注意事項
  • 在句子中間剪切 — 使用逐字稿感知剪輯,對齊到句子邊界
  • 字幕遮住說話者的臉 — 指定字幕位置;預設為置中底部
搭配使用: filesystem

清理錄製的講課(剪掉停頓、正規化、拼接重錄)

👤 教育工作者、課程創作者 ⏱ ~45 min intermediate

何時使用: 錄製了 45 分鐘的講課,中間有重錄;需要精緻的匯出版本。

步驟
  1. 轉錄
    VideoCut:轉錄 lecture-raw.mp4。列出標記了「[retake]」的章節和重錄的起始位置。✓ 已複製
    → 依逐字稿標記確認的剪切點
  2. 拼接 + 清理
    剪掉所有重錄之前的內容;拼接保留的部分。移除超過 1.5 秒的靜默。正規化音量。✓ 已複製
    → 剪輯後的版本已產出

結果: 講課從 45 分鐘縮短到精簡的 35 分鐘。

注意事項
  • 積極的靜默移除讓影片感覺跳躍 — 將 min_silence 設為 1.5–2 秒,而非 0.5 秒

從一個母版匯出 TikTok + Instagram + YouTube 變體

👤 跨平台發佈的創作者 ⏱ ~20 min beginner

何時使用: 母版是 16:9;你需要垂直和正方形的匯出版本。

步驟
  1. 變體輸出
    VideoCut:從 master.mp4 匯出 tiktok.mp4(9:16)、reels.mp4(9:16)、instagram-feed.mp4(1:1)、youtube-shorts.mp4(9:16)。✓ 已複製
    → 4 個檔案已生成;裁切集中在主體上

結果: 從一個母版取得多平台包。

注意事項
  • 1:1 裁切時主體構圖跑掉 — 使用帶有人臉追蹤的自動裁切

組合

與其他 MCP 搭配,撬動十倍槓桿

videocut-skills + filesystem

工作區的來源/目的路徑

讀取 /raw/episode.mp4。將短片剪切到 /shorts/。✓ 已複製
videocut-skills + humanizer-zh-skill

以自然語氣生成字幕文字變體

取得中文逐字稿,去 AI 化,然後重新燒錄字幕。✓ 已複製

工具

此 MCP 暴露的能力

工具輸入參數何時呼叫成本
transcribe video_path, language? 逐字稿感知編輯的第一步 0 + Whisper time
trim input, start, end, output 剪輯單一範圍 0
splice inputs[], output, crossfade_ms? 合併片段 0
burn_captions video, srt, position? 硬編碼字幕 0
normalize_loudness video, target_lufs? 均衡音量 0
remove_silences video, min_silence_ms 緊湊化對話影片 0
export_variant video, target_aspect, output 平台匯出 0

成本與限制

運行它的成本

API 配額
N/A — 本機 FFmpeg
每次呼叫 Token 數
低(主要是協調)
費用
免費;FFmpeg 免費;Whisper 可本機或雲端計費
提示
若在意成本,使用本機 Whisper 進行轉錄;雲端較快但需付費

安全

權限、密鑰、影響範圍

最小權限: filesystem-read filesystem-write execute ffmpeg
憑證儲存:
資料出站: 本機;只有在你選擇雲端轉錄服務時才上傳

故障排查

常見錯誤與修復

找不到 FFmpeg

brew install ffmpeg / apt-get install ffmpeg

驗證: ffmpeg -version
拼接後音訊漂移

重新編碼而非複製;Skill 為了速度預設使用複製模式

字幕不同步

使用 VAD 重新轉錄;原始 SRT 可能有偏差

垂直裁切錯過主體

啟用人臉追蹤裁切模式

替代方案

VideoCut Skills 對比其他方案

替代方案何時用它替代權衡
Premiere / DaVinci Resolve最終精修工作手動;非 LLM 驅動
Descript逐字稿優先的編輯介面SaaS;需訂閱
OpenMontage完整的代理影片製作較重;範圍更廣

更多

資源

📖 閱讀 GitHub 上的官方 README

🐙 查看未解決的 issue

🔍 瀏覽全部 400+ MCP 伺服器和 Skills