/ 目录 / 演练场 / VideoCut Skills
● 社区 Ceeon ⚡ 即开即用

VideoCut Skills

作者 Ceeon · Ceeon/videocut-skills

用说话来剪视频——裁剪片段、拼接、加字幕、响度均衡,全部用自然语言驱动,底层是 FFmpeg。

VideoCut Skills(Ceeon)将 FFmpeg 封装为一套聚焦最常见视频编辑操作的 Claude Code skill:裁剪、拼接剪辑、添加硬字幕、音频均衡、导出平台变体(TikTok 竖屏、Instagram 方形)。围绕自然语言 prompt 构建,让不懂剪辑的人也能出片。

为什么要用

核心特性

实时演示

实际使用效果

就绪

安装

选择你的客户端

~/Library/Application Support/Claude/claude_desktop_config.json  · Windows: %APPDATA%\Claude\claude_desktop_config.json
{
  "mcpServers": {
    "videocut-skills": {
      "command": "git",
      "args": [
        "clone",
        "https://github.com/Ceeon/videocut-skills",
        "~/.claude/skills/videocut"
      ],
      "_inferred": true
    }
  }
}

打开 Claude Desktop → Settings → Developer → Edit Config。保存后重启应用。

~/.cursor/mcp.json · .cursor/mcp.json
{
  "mcpServers": {
    "videocut-skills": {
      "command": "git",
      "args": [
        "clone",
        "https://github.com/Ceeon/videocut-skills",
        "~/.claude/skills/videocut"
      ],
      "_inferred": true
    }
  }
}

Cursor 使用与 Claude Desktop 相同的 mcpServers 格式。项目级配置优先于全局。

VS Code → Cline → MCP Servers → Edit
{
  "mcpServers": {
    "videocut-skills": {
      "command": "git",
      "args": [
        "clone",
        "https://github.com/Ceeon/videocut-skills",
        "~/.claude/skills/videocut"
      ],
      "_inferred": true
    }
  }
}

点击 Cline 侧栏中的 MCP Servers 图标,然后选 "Edit Configuration"。

~/.codeium/windsurf/mcp_config.json
{
  "mcpServers": {
    "videocut-skills": {
      "command": "git",
      "args": [
        "clone",
        "https://github.com/Ceeon/videocut-skills",
        "~/.claude/skills/videocut"
      ],
      "_inferred": true
    }
  }
}

格式与 Claude Desktop 相同。重启 Windsurf 生效。

~/.continue/config.json
{
  "mcpServers": [
    {
      "name": "videocut-skills",
      "command": "git",
      "args": [
        "clone",
        "https://github.com/Ceeon/videocut-skills",
        "~/.claude/skills/videocut"
      ]
    }
  ]
}

Continue 使用服务器对象数组,而非映射。

~/.config/zed/settings.json
{
  "context_servers": {
    "videocut-skills": {
      "command": {
        "path": "git",
        "args": [
          "clone",
          "https://github.com/Ceeon/videocut-skills",
          "~/.claude/skills/videocut"
        ]
      }
    }
  }
}

加入 context_servers。Zed 保存后热重载。

claude mcp add videocut-skills -- git clone https://github.com/Ceeon/videocut-skills ~/.claude/skills/videocut

一行命令搞定。用 claude mcp list 验证,claude mcp remove 卸载。

使用场景

实战用法: VideoCut Skills

将 60 分钟播客拆成 5 条竖版 Shorts

👤 播客制作者/创作者 ⏱ ~60 min intermediate

何时使用: 你有一期完整的节目,需要为 TikTok/Shorts/Reels 准备短视频片段。

前置条件
  • 已安装 skill — git clone https://github.com/Ceeon/videocut-skills ~/.claude/skills/videocut
  • FFmpegbrew install ffmpeg 或 apt-get 等效命令
  • 原始视频 — 完整节目的 .mp4 文件
步骤
  1. 转录并识别高亮
    VideoCut:转录 ep07.mp4,识别 5 个候选 Shorts(每段 60–90 秒),每段包含一个完整独立的观点。✓ 已复制
    → 5 个时间戳范围,每个附有理由
  2. 裁剪并加字幕
    将片段裁剪到 ./shorts/,烧录字幕,竖版 9:16,均衡响度。✓ 已复制
    → 5 个 mp4 文件,可直接上传
  3. 抽查
    给我看第 3 段的前 5 秒——字幕清晰吗?音量正常吗?✓ 已复制
    → 发布前的快速完整性检查

结果: 30 分钟内完成一整天的内容批量处理,而不是花一晚上在 Premiere 里。

注意事项
  • 在句子中间截断 — 使用字幕感知的裁剪模式,对齐句子边界
  • 字幕遮住说话者的脸 — 指定字幕位置;默认居中底部
搭配使用: filesystem

清理录制的课程(删除口误、均衡响度、拼接多次录制)

👤 教育工作者、课程创作者 ⏱ ~45 min intermediate

何时使用: 录制了 45 分钟的课程,有多次重录;需要一份精剪版本。

步骤
  1. 转录
    VideoCut:转录 lecture-raw.mp4,列出标注了「[retake]」的段落和重录起始点。✓ 已复制
    → 通过字幕标记识别出剪切点
  2. 拼接并清理
    剪掉所有重录前的内容,拼接保留的片段,删除超过 1.5 秒的静默,均衡响度。✓ 已复制
    → 更精简的剪辑已生成

结果: 课程从 45 分钟压缩为 35 分钟的精华版。

注意事项
  • 激进的静默删除让视频显得跳帧 — 将 min_silence 设为 1.5–2 秒,而不是 0.5 秒

从一个母片导出 TikTok + Instagram + YouTube 变体

👤 跨平台发布的创作者 ⏱ ~20 min beginner

何时使用: 母片是 16:9,你需要竖版和方形版本。

步骤
  1. 批量导出
    VideoCut:从 master.mp4 导出 tiktok.mp4(9:16)、reels.mp4(9:16)、instagram-feed.mp4(1:1)、youtube-shorts.mp4(9:16)。✓ 已复制
    → 4 个文件已生成;裁剪聚焦主体

结果: 从一个母片生成多平台内容包。

注意事项
  • 1:1 裁剪时主体构图失衡 — 使用带人脸跟踪的自动裁剪

组合

与其他 MCP 搭配,撬动十倍杠杆

videocut-skills + filesystem

在工作区指定输入/输出路径

读取 /raw/episode.mp4,将 Shorts 裁剪到 /shorts/。✓ 已复制
videocut-skills + humanizer-zh-skill

生成自然风格的字幕文案

获取中文转录,去 AI 化处理,然后重新烧录字幕。✓ 已复制

工具

此 MCP 暴露的能力

工具输入参数何时调用成本
transcribe video_path, language? 字幕感知编辑的第一步 0 + Whisper 处理时间
trim input, start, end, output 裁剪单个片段 0
splice inputs[], output, crossfade_ms? 合并多段视频 0
burn_captions video, srt, position? 硬编码字幕 0
normalize_loudness video, target_lufs? 均衡音量 0
remove_silences video, min_silence_ms 精简谈话视频 0
export_variant video, target_aspect, output 平台版本导出 0

成本与限制

运行它的成本

API 配额
不适用——本地 FFmpeg
每次调用 Token 数
较少(主要是调度逻辑)
费用
免费;FFmpeg 免费;Whisper 本地或云端计费
提示
对成本敏感时使用本地 Whisper;云端更快但需付费

安全

权限、密钥、影响范围

最小权限: filesystem-read filesystem-write 执行 ffmpeg
凭据存储:
数据出站: 本地;仅在你选择云端转录服务时数据才会外传

故障排查

常见错误与修复

找不到 FFmpeg

brew install ffmpeg / apt-get install ffmpeg

验证: ffmpeg -version
拼接后音画不同步

改用重新编码而非复制模式;skill 默认用复制模式以求速度

字幕不同步

重新转录并启用 VAD;原始 SRT 可能有偏差

竖版裁剪主体跑偏

启用人脸跟踪裁剪模式

替代方案

VideoCut Skills 对比其他方案

替代方案何时用它替代权衡
Premiere / DaVinci Resolve需要最终精修手动操作;非 LLM 驱动
Descript需要以字幕为主的剪辑 UISaaS;订阅制
OpenMontage需要全自动 agentic 视频生产更重;功能面更广

更多

资源

📖 阅读 GitHub 上的官方 README

🐙 查看未解决的 issue

🔍 浏览全部 400+ MCP 服务器和 Skills