/ Annuaire / Playground / Humanizer (Chinese)
● Communauté op7418 ⚡ Instantané

Humanizer (Chinese)

par op7418 · op7418/Humanizer-zh

La référence absolue pour enlever le « goût IA » des textes chinois — un ensemble de règles calibré sur de nombreux corpus réels, conçu pour traiter le registre robotique des comptes officiel/小红书/blog.

Humanizer-zh est le fork chinois localisé de op7418 du skill Humanizer original, spécifiquement calibré pour les patterns qui rendent le chinois généré par Claude sonner robotique : connecteurs redondants, ouvertures formulaiques, rythme de phrases répétitif, registre excessivement formel. Il réécrit sur place en préservant le sens tout en faisant évoluer le registre vers les conventions de blog / plateformes sociales.

Pourquoi l'utiliser

Fonctionnalités clés

Démo en direct

Aperçu en pratique

prêt

Installer

Choisissez votre client

~/Library/Application Support/Claude/claude_desktop_config.json  · Windows: %APPDATA%\Claude\claude_desktop_config.json
{
  "mcpServers": {
    "humanizer-zh-skill": {
      "command": "git",
      "args": [
        "clone",
        "https://github.com/op7418/Humanizer-zh",
        "~/.claude/skills/humanizer-zh"
      ],
      "_inferred": true
    }
  }
}

Ouvrez Claude Desktop → Settings → Developer → Edit Config. Redémarrez après avoir enregistré.

~/.cursor/mcp.json · .cursor/mcp.json
{
  "mcpServers": {
    "humanizer-zh-skill": {
      "command": "git",
      "args": [
        "clone",
        "https://github.com/op7418/Humanizer-zh",
        "~/.claude/skills/humanizer-zh"
      ],
      "_inferred": true
    }
  }
}

Cursor utilise le même schéma mcpServers que Claude Desktop. La config projet l'emporte sur la globale.

VS Code → Cline → MCP Servers → Edit
{
  "mcpServers": {
    "humanizer-zh-skill": {
      "command": "git",
      "args": [
        "clone",
        "https://github.com/op7418/Humanizer-zh",
        "~/.claude/skills/humanizer-zh"
      ],
      "_inferred": true
    }
  }
}

Cliquez sur l'icône MCP Servers dans la barre latérale Cline, puis "Edit Configuration".

~/.codeium/windsurf/mcp_config.json
{
  "mcpServers": {
    "humanizer-zh-skill": {
      "command": "git",
      "args": [
        "clone",
        "https://github.com/op7418/Humanizer-zh",
        "~/.claude/skills/humanizer-zh"
      ],
      "_inferred": true
    }
  }
}

Même format que Claude Desktop. Redémarrez Windsurf pour appliquer.

~/.continue/config.json
{
  "mcpServers": [
    {
      "name": "humanizer-zh-skill",
      "command": "git",
      "args": [
        "clone",
        "https://github.com/op7418/Humanizer-zh",
        "~/.claude/skills/humanizer-zh"
      ]
    }
  ]
}

Continue utilise un tableau d'objets serveur plutôt qu'une map.

~/.config/zed/settings.json
{
  "context_servers": {
    "humanizer-zh-skill": {
      "command": {
        "path": "git",
        "args": [
          "clone",
          "https://github.com/op7418/Humanizer-zh",
          "~/.claude/skills/humanizer-zh"
        ]
      }
    }
  }
}

Ajoutez dans context_servers. Zed recharge à chaud à la sauvegarde.

claude mcp add humanizer-zh-skill -- git clone https://github.com/op7418/Humanizer-zh ~/.claude/skills/humanizer-zh

Une seule ligne. Vérifiez avec claude mcp list. Supprimez avec claude mcp remove.

Cas d'usage

Usages concrets : Humanizer (Chinese)

Réécrire un billet de blog généré par IA en voix 公众号

👤 Créateurs de contenu en chinois ⏱ ~25 min beginner

Quand l'utiliser : Claude a rédigé un billet technique et il ressemble à un livre blanc traduit.

Prérequis
  • Skill installé — git clone https://github.com/op7418/Humanizer-zh ~/.claude/skills/humanizer-zh
  • Brouillon source — Fichier Markdown avec le billet généré par IA
Déroulement
  1. Identifier les marqueurs IA
    Utilise humanizer-zh. Passe 1 : scanne /drafts/post.md. Liste les 10 phrases qui crient le plus « IA » — cite-les.✓ Copié
    → Diagnostics concrets au niveau des phrases, pas des retours génériques
  2. Réécrire
    Maintenant réécris tout le billet en voix 公众号. Garde la précision technique ; change le rythme et le registre.✓ Copié
    → Le résultat se lit comme écrit par un humain ; pas de patterns '众所周知' / '总而言之'
  3. Revue du diff
    Montre le diff section par section. Je signalerai toute sur-traduction.✓ Copié
    → Avant/après clair pour chaque paragraphe

Résultat : Billet qui se lit naturellement ; passe le détecteur de BS du lecteur.

Pièges
  • Le skill adoucit les affirmations techniques (ex. 'est' → 'pourrait être') — Ajoutez au prompt : 不要软化技术结论, changez seulement le registre
Combiner avec : filesystem

Convertir un long article en format 笔记 pour 小红书

👤 Créateurs sur 小红书 ⏱ ~10 min beginner

Quand l'utiliser : Vous avez un article de 1500 mots et avez besoin d'un billet 小红书 respectant les conventions de la plateforme.

Déroulement
  1. Appliquer le profil 小红书
    Humanizer-zh : mode 小红书. Réduis à 600 字, ajoute des emojis là où c'est naturel, découpe en courts paragraphes, ajoute un 标题 accrocheur.✓ Copié
    → Le résultat correspond au ton de la plateforme ; pas de bourrage d'emojis IA évident

Résultat : 笔记 小红书 prête à publier.

Pièges
  • Bourrage excessif d'emojis — Limitez à 1 emoji par ~80 字

Humaniser un tutoriel sans casser le code

👤 Rédacteurs techniques ⏱ ~15 min intermediate

Quand l'utiliser : Les tutoriels sont sensibles — vous voulez changer le registre mais pas corrompre les blocs de code.

Déroulement
  1. Marquer les blocs de code
    Humanizer-zh : réécris /tutorials/python.md. Traite tous les blocs ``` comme intouchables. Ne réécris que la prose.✓ Copié
    → Code intact ; prose réécrite

Résultat : Le tutoriel se lit naturellement pendant que le code reste correct.

Pièges
  • Le code inline formaté avec est aussi réécrit — Prompt explicite : protège aussi le code inline

Combinaisons

Associez-le à d'autres MCPs pour un effet X10

humanizer-zh-skill + filesystem

Traiter en masse tous les brouillons d'un dossier

Humanizer-zh sur chaque .md sous /drafts/. Sauvegarde sous /drafts-final/.✓ Copié
humanizer-zh-skill + x-article-publisher-skill

Humaniser puis publier

Humanise le billet, puis publie sur X via x-article-publisher.✓ Copié

Outils

Ce que ce MCP expose

OutilEntréesQuand appelerCoût
diagnose text Passe 1 — comprendre ce qu'il faut corriger 0
rewrite text, voice_profile? Passe 2 — appliquer le changement 0
diff_review before, after Passe 3 — vérifier que rien n'a été trop modifié 0

Coût et limites

Coût d'exécution

Quota d'API
N/A
Tokens par appel
Environ 2x la longueur de la source (lecture + réécriture)
Monétaire
Gratuit (le skill lui-même) ; vos tokens de modèle s'appliquent
Astuce
Diagnostiquez d'abord sur le document entier, mais réécrivez section par section pour garder le contexte serré

Sécurité

Permissions, secrets, portée

Portées minimales : filesystem-read filesystem-write
Stockage des identifiants : Aucun
Sortie de données : Aucun (le skill est local)

Dépannage

Erreurs courantes et correctifs

Le résultat sonne tout aussi robotique

Spécifiez un profil de voix ; le mode par défaut est conservateur

Blocs de code corrompus

Ajoutez explicitement 'protège les blocs ```' au prompt

Dérive de longueur (résultat beaucoup plus court)

Spécifiez la longueur cible explicitement

Alternatives

Humanizer (Chinese) vs autres

AlternativeQuand l'utiliserCompromis
Humanizer original (anglais)La source est en anglaisGénérique ; moins calibré sur les marqueurs IA en chinois
Édition manuelleLes enjeux sont très élevés (ex. livre blanc publié)Lent ; ne passe pas à l'échelle

Plus

Ressources

📖 Lire le README officiel sur GitHub

🐙 Voir les issues ouvertes

🔍 Parcourir les 400+ serveurs MCP et Skills